注册 登录
背单词Online 返回首页

why644why的个人空间 http://wmbbs.sinaapp.com/?7573 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

分享 [转]最容易犯的翻译错误:俗语谚语
2011-10-2 23:22
英汉翻译常见错误例析 1、Nobody will be the wiser. 【解析】 误:谁也不会更聪明。 正:谁也不懂。 析:Wise有三个基本意义1、聪明的 2、饱学的 3、知道的(通常用比较级),此题中是第三个意思。又如:We are none the wiser for his explanation. 听完他的解释,我们还是不怎么明白。 2、Don't tell him hom ...
个人分类: 英语|252 次阅读|0 个评论 热度 1

背单词Online在线背单词平台

GMT+8, 2020-10-31 07:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部